Joy to the World History and Lyrics
Deze poëtische parafrase van Psalm 98 werd geschreven door Isaac Watts in 1719. Hij werd onderscheiden als de "Vader van Hymnody" voor de meer dan 600 hymnes die hij schreef. Zoals vele virtuozen onthulde Isaac al op jonge leeftijd zijn affiniteit met taal en rijm. Het merendeel van de hymnes waaraan hij is geaccrediteerd, wordt echter verondersteld te zijn geschreven op de leeftijd van 20 jaar oud. Hymnes en spirituele liederen was een compilatie van zijn belangrijkste werk gepubliceerd in 1709.

De muziek werd toegevoegd aan Watts poëtische psalm in 1822 met een compositie, getiteld Antioch, waarvan gezegd werd dat het geschreven was door Lowell Mason. Mason begon ook op jonge leeftijd met het componeren van muziek en was op 20-jarige leeftijd een multi-instrumentalist, vocalist en muziekinstructeur. Na 1600 religieuze werken te hebben gepubliceerd, stond hij bekend als de 'vader van de Amerikaanse kerkmuziek'. De compositie van de muziek is duister en geaccrediteerd bij zowel Mason als George Fredrick Handel. Sommige referenties geven aan dat Masons werk sterk werd beïnvloed door Händel, Haydn, Mozart en Beethoven. Het is dus waarschijnlijk dat Mason werd geïnspireerd door een regel in Händels muziek om deze melodie te schrijven.

Deze hymne is een vreugdevolle viering van de komst van Christus. Het vraagt ​​dat ieder van ons onze harten voor Hem als onze Koning opent. De woorden van het lied spreken over zijn heerschappij en kondigen de gerechtigheid van zijn heerschappij aan. Het lied is bedoeld om de glorie van zijn liefde voor de mensheid te prijzen ter ere van zijn geboorte. Het is dus een duidelijk verband met de kerstviering.

Kerstmis is een commerciële vakantie geworden in deze snelle moderne samenleving. De focus ligt op 'dingen' in plaats van op wat echt is in ons leven. Het zou een tijd moeten zijn om over ons leven na te denken en tegelijkertijd blijvende herinneringen met familie en vrienden te maken. De vreugde van het leven moet gevierd worden want dat is de ware betekenis van Kerstmis.

Vreugde aan de wereld! De Heer is gekomen:
Laat de aarde haar koning ontvangen.
Laat elk hart Hem ruimte bereiden,
En hemels en natuur zingen, en hemels en natuur zingen,
En zwaar en zwaar en de natuur zingen.

Vreugde aan de wereld! De Heiland regeert:
Laat mannen hun liedjes gebruiken,
Terwijl velden en overstromingen, rotsen, heuvels en vlaktes,
Herhaal de klinkende vreugde, herhaal de klinkende vreugde,
Herhaal, herhaal de klinkende vreugde.

Hij regeert de wereld met waarheid en gratie,
En laat de naties bewijzen
De heerlijkheden van Zijn gerechtigheid
En wonderen van zijn liefde, en wonderen van zijn liefde
En wonderen, wonderen van zijn liefde.




Video-Instructies: David Archuleta - Joy to the World (Lyrics) (April 2024).