Spaanse taaltip van de maand. Losse kleuren.
Weet je hoe je in het Spaans 'wit' of 'rood' kunt zeggen? Als het antwoord "nee" is, is hier een basislijst met kleuren in het Spaans:

amarillo: geel
azul: blauw
blanco: wit
gris: grijs
marrón: bruin
neger: zwart
rosa: roze
rojo: rood
verde: groen
violeta: violet

Dit zijn de meest voorkomende namen van kleuren in het Spaans. Laten we enkele voorbeelden bekijken:

La casa es blanca. (Het huis is wit.)
El perro es blanco. (De hond is wit.)

La bandera es amarilla. (De vlag is geel.)
El coche es amarillo. (De auto is geel.)

Zoals u kunt zien, omvatten deze voorbeelden "blanco" en "blanca", en "amarilla" en "amarillo". Dit komt omdat sommige kleurnamen veranderen naargelang het geslacht van de inhoud waarvoor ze in aanmerking komen (het zijn bijvoeglijke naamwoorden). Omdat het zelfstandig naamwoord "casa" vrouwelijk is, gebruiken we de vrouwelijke vorm van "blanco", wat "blanca" is. En hetzelfde voor de rest van de voorbeelden.

Aan de andere kant is er een andere groep kleurnamen die hun geslacht niet veranderen. Nooit. Het maakt niet uit of het zelfstandig naamwoord dat ze kwalificeren mannelijk of vrouwelijk is. Bekijk de voorbeelden:

Esta planta es verde. (Deze plant is groen.)
El libro es verde. (Het boek is groen.)

"Planta" is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord en "libro" is een mannelijk zelfstandig naamwoord. Maar het bijvoeglijk naamwoord "verde" verandert niet. Hetzelfde gebeurt met de kleuren "azul", "violeta" of "gris".

We weten dus al dat sommige Spaanse namen van kleuren, die als bijvoeglijke naamwoorden werken, in het Spaans veranderen volgens het geslacht van het zelfstandig naamwoord dat ze kwalificeren. En anderen niet.

Maar wat gebeurt er als we "claro" ("light") en "oscuro" ("dark") gebruiken? In dat geval is er geen genderovereenkomst. Goed altijd gebruik hun mannelijk vormen, zelfs als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is!

Bekijk dit voorbeeld: "Me gusta más la falda rojo oscuro."

Hier is het zelfstandig naamwoord "falda" vrouwelijk ("la falda"). Als we alleen maar "de rode rok" zouden zeggen, zouden we zeggen: "la falda roja", waarbij het bijvoeglijk naamwoord "rojo" zou veranderen in zijn vrouwelijke vorm "roja", omdat het zelfstandig naamwoord "falda" vrouwelijk is. De zin zou zijn:

“Me gusta más la falda roja”.

Maar omdat we ook "oscuro" gebruiken, wat het bijvoeglijk naamwoord "roja" kwalificeert, moeten we zowel "rojo" als "oscuro" in het mannelijk gebruiken.

OPMERKING: Deze vorige regels en voorbeelden zijn van toepassing op woorden in Spaanse kleuren, wanneer gebruikt als bijvoeglijke naamwoorden. Maar deze woorden kunnen ook als zelfstandige naamwoorden werken. In dit geval zullen ze altijd mannelijk zijn:

Mijn favoriete kleuren el rojo. (Mijn lievelingskleur is rood.)
El verde es el color de la esperanza. (Groen is de kleur van hoop.)

Eindelijk vond ik dit boek op Amazon: Spaanse woordspellen voor dummies!belangrijk; Ziet er echt interessant uit als je nieuwe woordenschat aan het leren bent en wilt oefenen, oefenen, oefenen!

Video-Instructies: Spaanse zinnen voor gevorderden! Leer snel belangrijke Spaanse woorden, zinnen en grammatica! (Mei 2024).